Prevod od "mod nord" do Srpski


Kako koristiti "mod nord" u rečenicama:

Nå, lad mig skære det ud i pap for dig... vi tager hans udbytte, drager direkte mod nord og lader ham svede.
Dobro tupane, pojasnit æu ti... pokupimo njegovo blago, krenemo prema sjeveru i ostavimo ga na cjedilu.
Sir Robin red mod nord, gennem den mørke Ewing-skov... fulgt af sine yndlings-trubadurer.
Sir Robin je jahao severno kroz mraène šume Juinga... u društvu njegovih omiljenih sluga.
Jeg ser efter fjenden mod nord.
Bacio sam oko na severnog uljeza.
Vejspærring ved Figueroa og Femte og mod nord på Flower ved Sjette.
Hoæu blokadu na uglu Figuerove i Pete... i na severu Flauer kod Šeste.
Vær hilset, vogtere af vagttårnene mod nord.
Pozdrav èuvarima osmatraènica severa... i moæi majke i zemlje.
Vores mål er mod nord, lige over hvad der er tilbage af det centrale Los Angeles.
Наш циљ је северно... изнад оног што је остало од централног Лос Анђелеса.
Kompasset peger ikke mod nord, men vi skal ikke mod nord, skal vi?
Kompas ne pokazuje sjever, ali sjever i ne tražimo, je li tako?
Alperne blev dannet for omkring 15 millioner år siden da Afrika, som drev mod nord, kolliderede med Europas sydkant.
Alpi su se uzdigli pre nekih 15 miliona godina dok se Afrika, pomièuæi se ka severu, sudarila sa južnim krajem Evrope.
Rorer og Rice, I bliver i bilen med Reinecke mod nord.
I Rorer i Rajs ostaju u autu sa Rejnikijem, na severu.
Brug fornuften, få et lift og forsæt mod nord.
Šarmiraj nekoga, ustopiraj ga i nastavi da ideš na sever.
Portene mod nord, syd, øst og vest vil modtage hver sin del af betonen.
Северна, јужна, источна и западна капија примиће своју четвртину бетона.
Lilings lejlighed er et par blokke længere mod nord.
Lilingin stan je nekoliko blokova severno.
Hvis du hører det her og ikke er i et sikkert område så kør mod nord fra Baton Rouge.
Ako ovo slušate, sigurna zona se nalazi severno od Baton Ruža.
Hvis du ændrer mening, så tager vi mod nord.
Ako se predomisliš... Idemo prema severu.
Nordboerne kigger mod nord og truslen fra den anden side af Muren.
Severnjaci svi gledaju na sever, i brinu od pretnje koja je iza Zida.
Med Syrien mod nord, Israel og Palæstina mod syd og vores regering, endda indtil nu, er stadig fragmenteret og ustabilt.
Na severu je Sirija, Izrael i Palestina su na jugu, a naša vlada je još uvek izdeljena i nestabilna.
Efter at Lot havde skilt sig fra Abram, sagde HERREN til denne: "Løft dit Blik og se dig om der, hvor du står, mod Nord, mod Syd, mod Øst og mod Vest;
A Gospod reče Avramu, pošto se Lot odeli od njega: Podigni sada oči svoje, pa pogledaj s mesta gde si na sever i na jug i na istok i na zapad.
dit Afkom skal blive som Jordens Støv, og du skal brede dig mod Vest og Øst, mod Nord og Syd; og i dig og i din Sæd skal alle Jordens Slægter velsignes;
I semena će tvog biti kao praha na zemlji, te ćeš se raširiti na zapad i na istok i na sever i na jug, i svi narodi na zemlji blagosloviće se u tebi i u semenu tvom.
Andre tyve Brædder skal laves til Boligens anden Side, som vender mod Nord,
A na drugoj strani šatora prema severu dvadeset dasaka.
Andre tyve Brædder lavede han til Boligens anden Side, som vendte mod Nord,
Tako i na drugoj strani šatora, prema severu, načiniše dvadeset dasaka,
Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;
Zastava vojske Danove po četama svojim neka bude sa severa s vojvodom sinova Danovih Ahijezerom, sinom Amisadajevim;
blæser Alarm anden Gang, skal Lejrene på Sydsiden bryde op: tredje Gang skal Lejrene mod Vest bryde op, fjerde Gang Lejrene mod Nord; der skal blæses Alarm, når de skal bryde op.
A kad zatrubite drugi put potresajući, onda neka se kreće logor koji je na jugu; potresajući neka se trubi kad treba da podju.
"Nu har I længe nok vandret rundt om Bjergene her; vend eder nu mod Nord!
Dosta ste obilazili tu goru, obrnite se na sever.
De skal dele det i syv Dele; Juda skal beholde sit Område mod Syd og Josefs Slægt sit mod Nord.
I neka je razdele na sedam delova; Juda će ostati u svojim medjama s juga, i dom će Josifov ostati u medjama svojim sa severa.
drejer så østpå til Betbagon og berører Zebulon og Dalen ved Jifta-El mod Nord; derpå går den til Bet-Emek og Ne'iel og fortsætter nordpå til Kabul,
I odatle se savija k istoku na Vet-Dagon, i dopire do Zavulona i do doline Jeftaila k severu, i do Vetemeka i Naila, i ide do Havula nalevo;
Det stod på tolv Okser, således at tre vendte mod Nord, tre mod Vest, tre mod Syd og tre mod Øst; Havet stod oven på dem; de vendte alle Bagkroppen indad.
I stajaše more na dvanaest volova, tri gledahu na sever, a tri gledahu na zapad, a tri gledahu na jug, a tri gledahu na istok, a more stajaše ozgo na njima, i zadnja strana svih njih beše unutra.
Mod Øst var der seks Leviter, mod Nord daglig fire, mod Syd daglig tre, ved hvert af Forrådskamrene to,
S istoka šest Levita; sa severa četiri na dan; s juga na dan četiri; a kod riznice po dva;
Vinden går mod Syd og drejer mod Nord, den drejer atter og atter og vender tilbage til samme Kredsløb.
Vetar ide na jug i obrće se, i u obrtanju svom vraća se.
Gå hen og udråb disse Ord mod Nord: Omvend dig, troløse Israel, lyder det fra HERREN; jeg vil ikke vredes på eder, thi nådig er jeg, lyder det fra HERREN; jeg gemmer ej evigt på Vrede;
Idi i viči ove reči k severu, i reci: Vrati se, odmetnice Izrailju, veli Gospod, i neću pustiti da padne gnev moj na vas, jer sam milostiv, veli Gospod, neću se gneviti do veka.
Jeg løftede mit Blik mod Nord, og se, norden for Alterporten stod Nidkærhedsbilledet, ved Indgangen.
I podigoh oči svoje k severu, i gle, sa severa na vratima oltarskim beše onaj idol od revnosti na ulasku.
Han målte Forgårdens Bredde fra den nedre Ports indre Forside til den indre Ports ydre Forside til hundrede Alen. Og han førte mig mod Nord,
Potom izmeri širinu od lica donjih vrata do lica unutrašnjeg trema spolja, i beše sto lakata k istoku i severu.
og se, der var en Port, som vendte mod Nord, i den ydre Forgård, og han målte dens Længde og Bredde.
I vrata koja behu k severu na tremu spoljašnjem izmeri u dužinu i u širinu;
Også ved det ydre Hjørne, mod Nord når man steg op i Portindgangen, stod to Borde og ved Portforhallens andet Hjørne andre to,
I na strani spolja kako se ulazi na severna vrata behu dva stola, i na drugoj strani u tremu od istih vrata behu dva stola;
til den indre Forgård, og se, der var to Kamre, et ved Nordportens Hjørne med Forsiden mod Syd og et andet ved Sydportens Hjørne med Forsiden mod Nord.
I spolja pred vratima unutrašnjim behu kleti za pevače u unutrašnjem tremu; jedne behu uz vrata severna i gledahu prema jugu, a druge behu uz istočna vrata i gledahu prema severu.
Tilbygningens Døre førte ud til den åbne Plads, en Dør mod Nord og en anden mod Syd; og den åbne Plads var fem Alen bred på alle Sider.
A vrata od kleti behu k praznom mestu, jedna prema severu, a jedna prema jugu, a širina onom praznom mestu pet lakata svuda unaokolo.
Foran Kamrene var der en Forgang, ti Alen bred og hundrede Alen lang, og deres Døre vendte mod Nord.
I pred kletima beše hodnik u širinu od deset lakata, unutra, put k njima od jednog lakta, i vrata behu prema severu.
med en Gang foran; de så ud som Kamrene mod Nord; havde samme Længde og Bredde, og alle Udgange var her som hist, ligesom de var indrettet på samme Måde.
A pred njima beše put kao kod severnih kleti; jednake dužine i jednake širine behu, i izlazi im i vrata behu jednaka.
Derpå førte han mig ind gennem Indgangen ved Siden af Porten til de hellige Kamre, som var indrettet til Præsterne og vendte mod Nord, og se, der var et Rum i den inderste krog mod Vest.
Po tom me odvede kroz ulaz koji je pokraj vrata u svete kleti svešteničke koje gledaju na sever, i gle, onde beše neko mesto u dnu prema zapadu.
Følgende er navnene på stammerne: Yderst i nord fra havet i retning af Hetlon til det sted, hvor Vejen går til Hamat, og videre til Hazar-Enon, med Damaskuss Område mod Nord ved Siden af Hamat, fra Østsiden til Vestsiden: Dan, een Stammelod;
A ovo su imena plemenima. Od kraja prema severu, uz put etlonski kako se ide u Emat i Asarenan, na medju damaštansku na sever pokraj Emata, od istočne strane do zapadne, Danovo, jedno.
og han udrækker Hånden mod Nord og tilintetgør Assur, Nineve gør han til Ødemark, tørt som en Ørk;
I dignuće ruku svoju na sever, i zatrće Asirsku, i Nineviju će opusteti da bude suva kao pustinja.
mod Øst tre Porte og mod Nord tre Porte og mod Syd tre Porte og mod Vest tre Porte.
Od istoka vrata troja, i od severa vrata troja, od juga vrata troja, i od zapada vrata troja.
0.42255806922913s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?